原诗
海上升明月,
天涯共此时。
情人怨遥夜,
竟夕起相思。
灭烛怜光满,
披衣觉露滋。
不堪盈手赠,
还寝梦佳期。
译诗
放眼望去,那遥远苍茫的海上,
光华四射的明月正冉冉升起。
普天下那些别有怀抱的人们,
都翘首向天,在这寂静的夜里。
这一对分隔两地的痴心恋人,
怨恨这夜太长好像无休无止。
从薄暮到天明他们辗转反侧,
不是你思念我就是我思念你。
吹灭红烛,因它让人无法入眠,
满月的光亮更令人爱怜不已。
披起衣衫,不觉移步来到户外,
猛觉得衣上满是浓重的露水。
多么想抓起一把明亮的月光,
送给远方的心上人,我的知己,
可这是多大的妄想啊,还不如
躲入梦中,彼此互诉浓浓爱意。
|