作者其它作品
最近浏览的读者

从林黛玉的“沦落”看日本人的“恶搞”嘴脸

作者: 南方阿雁  发表时间 2006-10-19 14:41:04 人气:
编辑按:
    从林黛玉的“沦落”看日本人的“恶搞”嘴脸

    正当国内掀起四大名著翻拍之风和“红楼梦中人”海选如火如荼之时,国外对中国名著的恶搞之风也在升级。年初,日本抢注了“三国”“水浒”“西游”商标,日本版《西游记》让女唐僧谈起了恋爱,遭到国人的斥责。近日,日本网游的恶搞之风竟然祸及《红楼梦》,而且较以往改编得更为离谱:一款名为《红楼馆奴隶》的成人网络游戏,将林黛玉等人变成了风尘女子。(《南方日报》2006年10月17日)

    对此,有网友留言,“他们不但侮辱了我心目中的文学人物,还伤害了我们的民族尊严”,确实如此。日本是动漫大国,但以如此“恶搞”来占领市场的功夫实在有失动漫大国的形象,他们这种做法,同样损害了他们自己的民族尊严!一个连起码的尊重与被尊重都不懂民族,他们根本不配阅读中国的文化中国的文学。文学不分国界,不分民族,可是他们却狭隘地看待中国的文学,还以“恶搞”来解构我们的文学,理应遭受到世界上所有热爱文学的人的唾弃!

    林黛玉在日本遭受到的不公平待遇,其实从另一个侧面反映出了日本游戏商的“恶搞”心态,一种借强势经济来阅读他人文化的盛气凌人的卑鄙嘴脸。中国文学在日本屡遭不测,正是说明了日本商人的强势心理,他们正是靠着强势的经济来胡作非为,以唯我独尊的姿态来进入市场,他管你什么经典不经典,名著不名著,只要有利可图,他们有什么不能够“恶搞”的,相反,越是经典越是名著越是要“恶搞”一回,因为这样影响才大也才有足够的市场。他们选择《红楼梦》“恶搞”,正是由于《红楼梦》的影响深远,由于它的世界性地位,越是世界的,越能够引人注目,越能够“恶搞”出广告效应。

    只是我们国人,从此就得为人见人怜的林妹妹抱打不平起来了,但是,我们在深感不平的同时,能否心平气和地深思,我们应该如何保护先人不再被外人“恶搞”,让他们能分享到世界对他们的尊重。我想,除了要求人家懂得自律外,还要靠自己想方投法保护好他们,做到别人没有“恶搞”的可能,这才是解决问题的根本。针对文化经典疏于保护、四大名著被国外恶搞翻拍以及抢注商标的现象,中国知识产权研究会资深专家廖俊铭建议:“中国古典名著是中华民族数千年来的文化遗产,有必要由国家有关部门牵头,由行业组织对古典名著商标和版权进行注册保护。”这不失为理性的行为。

责任编辑 笑笑眉
. 文 章 评 论 :
发表评论:
评论主题:
您的评论: