序:把记忆放在天堂里保存,黄昏结束的时候,送自己入地狱永久埋葬!
一
那一片向日葵
向日葵
凡·高的故乡
蔚蓝的天空
向日葵的恋人
我是一只小蝴蝶
飞过向日葵的故乡
舞过天空的蔚蓝
二
忘了吧,与阳光或雨水有关的心情
五月,忧伤的五月
没有恋爱的街道
散播着孤独的宣言
五月,红色的五月
没有季节雨的天空
太阳征服所有潮湿的欲望
(五月的记忆
忐忑不安的纠缠)
六月,走向海边
浪花,白色的浪花
击响岩石的鼓膜
与扬翔的海鸥齐鸣 歌唱
目光走在沙滩边缘,看见
提着裙裾的少女
被海风深情拥抱 亲吻
她如初婚的新娘幸福微笑
色彩,我的色彩
黑色,白色,蓝色,棕色
(想起凡·高和他的向日葵)
凡·高——
那黄,红,绿,蓝的色调
是你的痛苦还是快乐
你的向日葵
夏天的烈日会融化它冰冷心事么
我,和画框站在椰树下
要把一切收入油画布里
与五月握手为和
画下它的记忆和忧伤
六月的天空,阳光,海水
还有那位少女……
我和五月一同迷失的时间
随风飘逝了吗
清晨,落下第一滴六月的雨
是否特别美
因为它来得快去也快?
就如人生世事
变幻莫测
五月,忘了吧
与阳光或雨水有关的心情
三
我在天堂门外徘徊
无心的感觉
挤进空荡荡的身体
我知道我已接近天堂
如果我还活着 为什么
如果我已死去 为什么
亲爱的,你说
“只要活人还活着,死去的人总还活着”[1]
人们,请珍惜我的灵魂,我不愿腐朽
我在天堂门外徘徊
亲爱的,如果你来看我
下一个轮回在天堂相遇吧
这时候,我在天堂门外徘徊
我已经远离一些日子
生存或者死亡
对我来说并不重要
我将心事寄居于云的手心
亲爱的,你知道
我们的路已到了尽头
我在天堂门外徘徊
已是一个世纪
四
如此沉寂
“只要活人还活着,死去的人总还活着”[1]
云层云层云层
低 垂 压
向你
向你向你向你
压 垂 低
云层
如此沉寂
云层离开地狱
升上天堂
天使天使天使
带你离开腐朽
升上天堂
如此沉寂
五
蓝色的疯狂
——与凡·高的蓝色
你听到一首蓝色的爵士
开始幻觉出蓝色的曲线
你说是海洋是天空是蓝调子的画框
你说蓝色很忧郁
你爱上爵士的蓝调调
你说蓝色很理性
你爱上它属性的深沉
蓝色的梦 蓝色的蝴蝶
蓝色的花 蓝色的春天
一切景物幻化蓝色世界的忧郁
你穿上蓝色格子裙
你说今天很忧郁
你疯狂地想象与蓝色有关的东西
蓝色疯狂的自己
幻化成精灵奔向蓝色墓地
与一首蓝调子爵士同入眠
六
无心
你可知道
想念你的人
就像那棵空心的树
它的枝干
不断地向天空伸长
为了抚摸星星
而其中
哪颗才是你?
——题记
伸出修长的手
向宇宙的方向
借一点流萤
燃烧感觉的枝干
抑望幽深的天空
泪行,一竖竖
滑过夜色的湿润
晨曦的曙光
早早,埋葬于
思想恶毒的坟场
那条,象蜗牛的痕
靠近神经线的末梢
像滕那样爬到屋脊
七
一百一十二年
1890年7月29日
凡·高去世的日子
2002年7月29日前
我为你再写一首诗
——题记
已经一个世纪了
为何我如此的想念你
告诉自己:
爱上你的疯狂,爱上你的执着
爱上你的黄色,爱上你的向日葵
一百一十二年了
一页页地翻读你的生平
热情的爱生命的你
为何选择艺术,为何选择矛盾
为何选择爱情,为何选择一支枪
而你,想得太多了么
向日葵开放的季节选择了冰凉
比太阳之子阿波罗还炽热的凡·高
11年的绘画和37岁的年轻灵魂,到底
是什么让你如此的疯狂,如此痛苦
是什么让你不停的追逐,深情款款
是什么让你永恒的等待,不变坚守
亲爱的凡·高
为何选择向日葵开放的季节告别
是否你要与它一同埋葬理想,一同寻找幸福
是否你已经心灰意冷,不再以热切的眼神审视人情
善良的凡·高
你用心灵歌唱,你用灵魂绘出人间真实
你用生命与时间比赛,你用爱谱写诗句
一百一十二年了,我在天堂门外徘徊。徘徊,为了遇见你
跟你说:你是最美的向日葵,你是照耀我的太阳!
可怜的凡·高
你用死亡结束一个世纪,换来另一世纪的守候
你用死亡揭示的痛苦,换来“快乐”的价值
而你,已经不再睁开双眼,已经不再醒来
尽管呼唤已经一百一十二年
告诉我,此时,你是快乐的吧
你与你唯一的挚爱——你的弟弟泰奥
在天堂里快乐着吧?
告诉我,此时,你得到幸福了吧
你在天堂里,我在天堂外
当你看见一个女子
拿着一枝向日葵在云边徘徊
你会给她画下一幅肖像画么
你应该快乐的,在天堂
你可以做自己喜欢做的事情
不会再有疯狂,痛苦,矛盾,不解
是的,你应该快乐的。
天堂的向日葵开得灿烂
我梦见你了,你的微笑
在那一片盛开的桃花林中……
八
念凡·高
今天是凡·高去世112年忌日。
——题记
仿佛说话吧
那是爱
仿佛活着吧
因为爱
仿佛不为你的离开而感到难过
因为你在我的心中
永久,永久的
仿佛不是一个世纪的恋爱
仿佛我们相爱已是一个世纪
因为爱不需要任何理由
仿佛肉身不再重现
然而灵魂却得到永生
几个轮回,你
像向日葵一样
向着太阳的方向
永不凋零和枯萎
凡·高
我的太阳
我的向日葵
我们的爱恋现在才开始
尽管结束一个世纪之久
凡·高
我的爱慕
我的信抑
我们的以光的名誉相爱
因为太阳的炽热生生不息……
九
致吾爱
我多么羡慕你
你如此热烈地活着
你如此热烈地死亡
光芒的使者啊
你可曾知道
遥远的遥远处
思念你的人
多么向往
那神圣的桃花林
注释:[1]凡·高的诗句。
|